Crafting a bilingual title
I’m considering how to craft a title in Chinese, maybe [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;文体两开花:光照与褪黑素.[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; It seems like a good fit. Then, I’ll write a short paragraph for [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;文,[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; giving an overview or context. For [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;体,[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; I'll create bullet points that outline mechanisms and provide useful advice while keeping it concise. It's crucial to ensure everything flows well and is accessible for readers, especially since I'm working with a non-ASCII language. Let's proceed!
文体两开花:光照与褪黑素
\n
文:白昼一到,光像合上夜的伞;黄昏一临,黑夜在体内慢慢点灯。那盏灯叫褪黑素,指针在大脑的生物钟;晨光把它按下暂停,夜色再让它流淌。规律的日光,是给节律校时的那束光。
体:
\n
\n
需要我把这些要点做成一页可打印的作息/用光清单吗?
中国广东-虎扑体育京ICP备10020779号